|
El escritorio
VCU
Verbos irregulares
Mujeres
|
|
Lección 8
En esta lección hablamos
de la comida, los pronombres dobles, saber y conocer, los verbos -ir irregulares
en pretérito y las preposiciones.
ejercicios
- lección 8
Más información
Una receta
Escucha la receta (recipe) para Bacalao en salsa de naranja especiado.
Haz click aquí para escuchar y tomar la prueba.
El archivo de audio (audio file)solamente está acá.
Si no sabes las respuestas, lee el artículo aquí.
Preposiciones
Some prepositions
in Spanish are: a, ante (before me, before a judge), bajo (or debajo de),
con, contra (versus, against), de, desde (from), en, entre (between), hasta
(until, some times up to), por, and para. There are prepositional
phrases too (después de, antes de).
After a preposition, it's not possible to use "yo" or "tú,
" except when we use "entre" and "hasta" -only when hasta means "even"
as in 'Everybody can do that, even me' (Todos pueden hacer eso, hasta
yo.)
Instead of "yo" and "tú" we use "mí" and "ti."
Mí needs an accent because it means a person. The "mi" without accent
means possesion or "my." Notice that "ti" doesn't need an accent. It is
because this is the only meaning that "ti" has.
When we use "con" plus "mí" or "ti," we say:
conmigo instead of con mí and contigo instead of con ti.
En el restaurante... Frases útiles...
- Por aquí, por favor. = This way, please.
- ¿Tiene usted una mesa para tres personas? = Do
you have a table for a party of three?
- Bienvenidos a “La casa de la enchilada”. = Welcome to
“La casa...”
- ¿Qué desea usted tomar? / ¿Qué
desea ordenar para tomar? / ¿Qué le gustaría beber?
= What would you like to drink?
- ¿Está usted listo/a para ordenar? = Are
you ready to order your food?
- ¿Qué me sugiere / recomienda usted para
comer? = What do you recommend me to eat?
- Le sugiero / recomiendo la paella valenciana. = I recommend
the paella (to you)
- ¿Cuál es la especialidad de la casa?
- ¿Qué más viene con el salmón?
/ ¿Cómo se sirve el salmón? = What else does the
salmon dish have? How do you serve the salmon?
- El salmón se sirve con vegetales al vapor y arroz
a la mexicana / El salmón se sirve acompañado de vegetales
al vapor y arroz a la mexicana= The salmon is served with steem vegetables
and Mexican rice.
- Me gustaría comer... = I would like to eat...
Quiero comer... = I want to eat...
- Me gustaría probar... = I would like to try...
- ¿Y para beber? / ¿Y de beber? / ¿Y
para tomar? / ¿Y de tomar? = And (what would you like) to drink?
- Para tomar / de tomar, me gustaría un vaso de agua.
= To drink... I would like a glass of water.
- ¿Cómo desea usted el bistec: bien cocido,
medio cocido o casi crudo?
- ¿Qué aderezos para ensalada tienen? = What
salad dressings do you have?
- ¿Qué postres tiene? = What desserts do you
have?
- Es un platillo muy caro. = It is an expensive dish.
- Este tenedor está sucio. ¿Puede traerme
otros cubiertos, por favor? = This fork is dirty. Can you bring
me another set of silverware, please?
- Se nos terminó el vino tinto. = We run out of wine.
- ¿Puede traerme la cuenta, por favor? / La cuenta,
por favor. = Can you bring me the check/bill, please?
- La propina. = The tip
- Gracias por visitarnos. Vuelva pronto. = Thanks
for visiting us. Come back soon.
Un poco de cultura:
- Siempre usa usted si no conoces al mesero (camarero).
- En un restaurante mexicano, se usa la palabra mesero o
mesera, no camarero.
- El chile es picoso o picante. Caliente es un adjetivo
para describir la temperatura.
- Cuando una persona come mucho chile, esa persona “está
enchilada”.
- En un restaurante mexicano, “corn in a cob” es un “elote
cocido”.
- Una tortilla es una omelet en España.
- En Chile, “chile” se dice “ají”.
|